CODHECUN-0444

CODHECUN-0444

GrupoCuba19
Número en el corpusCODHECUN-0444
TipoCartas privadas
SubtipoCarta personal
Nombre del ArchivoArchivo Histórico Nacional
Identificador (signatura)AHN_ULTRAMAR,5839,Exp.32,Doc. 5
RegestoCarta de Isabel (Vázquez y Moreno) a su marido Perucho Figueredo, contándole que ha estado enferma del hígado a causa de la carne de toro que les dan como comida.
Data cronológica1869–6–21
Lugar de emisiónBerrocal
País de emisiónCuba
Nombre del escriptorIsabel Vázquez y Moreno
Nombre del receptorPedro (Perucho) Figueredo y Cisneros

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Berrocal 21 de Junio 1869. Perucho mio: rezibi la tuya fecha 15 de este, la que me ha sido bastante plasentera por las buenas notisias que me das en ella; pero de nada nos servirá tener tan-tas bentajas, si los Cubanos esperan que les den la papa cocida, y no se esfuerzan ahora mas que nunca en hechar esos barbaros de nuestro pais, que continúan ha-ciendo iniquidades por la juris-diccion del infeliz Bayamo y pues donde quiera que dejan su salvaje huella. No te habia contestato antes por que estaba malisima del higado, efesto sin duda de la carne de toro que nos dan aquí, la cual ya no comemos, prefiriendo pasarnos con vian-da el dia que por de Guaimaro ó Sta Lu-cia no nos mandan. A Gustavo lo tengo con calentura desde el dia que saliste de aquí, y aunque no presenta malos sintomas, sin embargo, con el hecho de no remitirla es suficiente para que me tenga con cuidado; el origen es indigestion, y el aplico los reme-dios analogos, aunque me cuesta mucho trabajo conceguir cualquier cosa aqui, y lo mas minimo vale dinero; demo que se me está gastando mas que de prisa el piquito que tenia: Chaves que será el dador de esta te informará como estan las cosas por aquí pues el pobre ha tenido dos muertos en su casa, con sin-tomas de colera, porque realmente no ha sido sino daño de la dicha carne. Si consiguieramos una casa por Gaymaro, nos iríamos para allá, pero alli di-ce Aponte que no falta nada Aber si puedes conseguirme del botiquin del Estado algunos remedios de los que te acompañaré una notica, Vine aca muy apurada con la fami-lia, porque ya se me ha concluido lo que saqué de Bayamo. Mariño se ha presentado aqui hace cuatro dias y trae un cuento sobre su ropa, y su hermana, y los soldados, por lo que Car-los lo ha absuelto, y ahora está muy complaciente. Si Gustavo no se mejora de hoy a mañana, te escribiré para que consultes con alguno de los buenos medicos que dicen tiene la camara. Ni dejes de escribirme pronto, y darme las buenas noti-cias que es lo unico que nos anima Me alegraria en el alma que pu-dieras venir un dia de estos; pero almismo tiempo lo siento porque es muy lejos y te estropearás mucho. Determino enviar esta al correo y escribirte otra con Chaves con el cual me mandaras, si puedes, los remedios siguientes Aceite de Yguereta, de almendra, maní, sal de Inglaterra, cremor, ruibarbo, li-quem, Eri[corregido: te]á, (para Socarrás) y si hay algun liquido tonico para Blanca, que está malisima del estomago Si te es fasil conseguir los sero-nes, será bueno; pues sabes lo que ca-recemos de ellos Conservate bue-no y recibe los cariños de tus hijos, mil besos de Pitin y el amor y bra-zos de tu siempre Isabel

Descargar XMLDescargar textopage flowwordcloudManuscript line viewfacsimile view