CODHECUN-0589

CODHECUN-0589


Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

1.ª Mi queridisimo Joseampay: en mi podér todas sus cartas, que me hán hecho experimentar un inmenso placér, és decir, mezcla de placér y de disgusto, pués hay (como V. comprende) causas para despertar ambos sentimientos. Veo lo que me dice del último combate se cómo expresarle mi satisfacción por haber salido victorioso apesar del peligro inminente, que corrido ¿ hán tenido ni un contuso? ¡ah! si éstos godos son unos cobardes: deploro en el alma el que se haya queda-do á pié, ¡¡Caray!! control ¡detente pluma! Recuerda V. aquel individuo de quién le hablé quería incorporarse (me refiero al primero) quiere marcharse mañana; estoy conbinando la mejor forma de hacerlo; le doy seguridad, por que aunque és bueno es un poco charlatán y me engañado varias veces, aunque por causas (según el dice) ajenas á su voluntad; en caso favorable, llevará un caballo re-gulár y desde luego V. ya sabe lo que de hacer: dicho individuo reune condiciones para clase, le recomiendo, lo esti-mule, en fín ésto queda á su esclusiva elección. Con respec-to al combate, solo tenía noticias muy vagas pero en concre-to nada; siempre supuse, que en caso de sér cierto habría sido con V. y esperaba con ansias vuestra correspondencia para saber detalles. Dígame la verdad ¿No hémos tenido ninguna novedad? Mucho ojo, ¡Bah! metí la pata; ¡yo hacer-le esas recomendaciones á V. !pero francamente; mano obe-dece á los impulsos de mi corazón. Pronto sabré el número de bajas que hán tenido ellos y se lo comunicaré oportunamente. ¡Cobardes!, Miserables! aún en bandadas como codornices te-men al machete del patriota cubano. Voy a dejár éste asunto, pués me exalto y ésto me hace desbarrar aún más de lo acostumbrado. ( empezado al revés, cómo verá, és lMmaterial) Con respecto á los frijoles que me pide, buscaré y le remitiré á la mayor brevedad posible todos los que consiga. Acepto lo de incansa-ble, pero rehuso lo de inteligente. Veo con bastante contrariedad, que nós hallámos, por ahora en malas condiciones para obtenér todos los granos que V. desea, pués como antes le dicho, el mercadér más fuerte es Godo y con ésto está dicho todo; cobra hasta por articulár una frase! (¡ah! Vandalos! Me pregunta V. si sido Foro, digo, Forts (un lapsus lingüi) el que dirijía las fuerzas enemigas: aunque tengo la seguridad, creo que si, pués és la única columna que hay en ésta zona, que por cierto ocupa un radio extensisimo. Sabe V. quien regresado del Africa, (según Dumas) El Monstruo Aguilera, {18 }ignoro á donde , ojalá sea á Oriente. ¿Sabe V. como se bate el cobre allí? de caliente, como nosotros decímos. Obedeceré su mandato, con respecto á la sucrición de un periódico, pero La Lucha y perdone mi imposición; esa Sra. es muy asquerosa, lo haré a La Disensión que és más pasable y aunque dice muchas mentiras cómo todos, se deja corrér. De las proclamas le diré que me cansado de pedirselos al Delegado por escrito y de palabra, y precisamente hoy me manda á decír que aún hán venido. Le doy las más expresivas gracias por el cuñito, está magnifico, ya veo que se gastan Vstedes hasta ese lujo: estoy muy orgulloso con tantos honores inmerecidos. Lo conservaré como la reliquia más sagrada. La C. doña Anacaona me le da la recomienda le haga presente su eterno reconocimiento hacia V. dandole un millón de gracias por el güirito, está loca de contento. Respecto a lo que me dice de gestiones para con el Sr. Brigadiér, empezaré por decirle, que le dejo a V. en libertad para hacér lo que le plazca, pués yo (y le choque a V. tanta modestia, como V. dice) aspiro á nada ni pretendo recompensa alguna; solo deseo hacer todo lo que esté al alcance de mi mano, que por desgracia és bien corta; ahora bien si V. quiere tenér la fina atención de hacerle presente mis servicillos se lo agra-deceré: Paso á contestár la otra de trae fecha. Un fuerte abrazo de Fileno Barreto Marzo 27 /898 10-45 mañana Mi querido amigo: leido con detenimiento su carta en que me trata del asunto de su distinguida familia. Es tal la sensación de contrariedad que me hecho experimentar que se que decirle, y digo contrariedad, porque me cohibe V. á efectuár lo que yo me había im-puesto cómo un debér, ésto és, un servicio ineludible á que me impele el debér. Todo, pero en absoluto, lo que me dice V. lo sabía y aunque lo hubiera sabido, me lo dice V. y basta y más aún (según informes, que sin pedirlos yo, hán llegado á mis oídos) que un familiar bastante allegado a V. le jugó una trastada, causa principal, por la cual se hallan en esa situación: perdone V. que me mezcle en cuentos que son de mi intervención pero cómo creo que V. aceptado gustoso los brazos que le abre éste hermano, y que es confidentes de todas sus desventuras; aunque comparta, como son sus deseos, las vicisitudes de esa vida tan llena de pena-lidades Veo en sus corazón sentimientos sublimes que le enaltecen sobre todo se refleja en ese pedazo de papel, un patriotismo y una abnegación sin limites que solo pueden ser recompensados con esa ansiada libertad. Pronto querrá el Omnipotente que tenga el sumo placér de estrechar aquellos tiernos hijos y aquella esposa cariñosa, modelo de virtudes al par que cesaraná esa serie de calamidades que se cierne sobre sus cabezas ¡ah! victimas del debér. Quiere V. creér que me turbo tratan-do de esto, así es que doblemos la oja (digo pasemos a otra por que ya está llen[corregido: o] éste pliego).

Descargar XMLDescargar textopage flowwordcloudManuscript line viewfacsimile view