Facsimile view
CODHECUN-0591Transcriptor | Eva Bravo García |
---|
Grupo | Cuba19 |
---|
Número en el corpus | CODHECUN-0591 |
---|
Tipo | Cartas privadas |
---|
Subtipo | Carta personal |
---|
País de archivo | España |
---|
Región de archivo | Madrid |
---|
Localidad de archivo | Madrid |
---|
Nombre del Archivo | Archivo del Instituto de Historia y Cultura Militar |
---|
Identificador (signatura) | AIHCM_ULTRAMAR,3441–4,Doc. 8 |
---|
Regesto | Carta a Lula de su hermana, pidiéndole disculpas por haber tardado en escribir y enviando su afecto a los familiares y conocidos. Carta original escrita en inglés y traducida por otra mano. |
---|
Tipo de objeto | manuscrito |
---|
Manos | 2 |
---|
Data cronológica | [1897]–3–2 |
---|
Lugar de emisión | Atlanta |
---|
Provincia de emisión | Georgia |
---|
País de emisión | EE. UU. |
---|
Nombre del escriptor | de su hermana |
---|
Nombre del receptor | Lula |
---|
[mano 1: [ingl.: Atlanta, March 2nd
My precious little sister.
Do not think I am an gry and have waited in answering your letter just for spite. Like Your self I plead guilty and ask for mercy and for giveness. Our lives have been sadly severed dearie and I hardly know where to take up the thread which has been snapped. Ah Lula if your dear old grandma had but come to me when I urged her to all would have been different. Poor dear grand ma, she loved us both and when she died we lost one who would have made any sacrifice for us.
Text view • page flow • wordcloud • Manuscript line view
|